❶ 英语介绍重阳节的作文6句 精选范文参考
重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。以下是英语介绍重阳节的作文参考,一起来看一下!
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival,or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar.In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival.
Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity.
Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.
第九个农历月的第九天是传统的崇阳节日,或是双第九节。通常是在公历的十月。在一个古老而神秘的书中,或是改变的书,“6”被认为是阴的,意思是阴性的,而数字“9”被认为是阳,意为阳性。所以在这两个月的九个月创造了双第九节,还是崇阳的节日。中国的“重”意味着“双”,如“双第九”被宣布为“永远”这个词一样,“永远”,都是“九”,中国人认为这是一个值得庆祝的日子。这就是为什么古代中国人在很久以前就开始庆祝这个节日的原因了。
为了避免流行病,上升的高度的习惯是从很久以前就传下来的。因此,“双第九节”又叫“身高提升节”。高处的人通常是一座山或一座塔。古代文学人物留下了许多描写活动的诗歌。即使在今天,人们还是要在这一天群到的或鲜为人知的山脉。
The ninth day of the ninth lunar month is the Chong Yang Festival, a traditional festival in China. The celebrating activities are various and romantic ,including climbing mountains , appreciating chrysanthemums , wearing dogwoods , eating the Chong Yang cake and so on . “Nine” has the same pronunciation as the Chinese character “jiu” which stands for ”a long time” , and is the biggest single figure . Therefore it indicts longevity. There have been a lot of poems and works celebrating Chong Yang Festival and praising chrysanthemums since ancient times. People also believe that climbing mountains can expel bad luck, and indicates “climbing to a higher position” and “longevity”. China designates the ninth day of the ninth month as Senior ‘s Day , which combine tradition with modern times subtly to turn it into a festival for respecting , caring about , loving , and helping the elderly people .
农历九月初九为中国传统的节日—重阳节。庆祝重阳节的活动多彩而浪漫,包括登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕等。“九”与汉字“久”同音,又是个位数字之最,因此寓意长寿长久。自古以来,有不少贺重阳用菊花的诗词佳作。人们还以为,登高可以驱除霉运,意指“晋升高位”和“长寿”。中国把九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,使之成为一个尊老、敬老、助老的节日。
❷ 为什么重阳节叫老人节
农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的《易经》中把“六”定版为阴数,把“权九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日。
庆祝重阳节的活动多彩浪漫,一般包括出游赏景、登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕、饮菊花酒等活动。
九九重阳,因为与“久久”同音,九在数字中又是最大数,有长久长寿的含意,况且秋季也是一年收获的黄金季节,重阳佳节,寓意深远,人们对此节历来有着特殊的感情,唐诗宋词中有不少贺重阳,咏菊花的诗词佳作。
今天的重阳节,被赋予了新的含义,在1989年,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。全国各机关、团体、街道,往往都在此时组织从工作岗位上退下来的老人们秋游赏景,或临水玩乐,或登山健体,让身心都沐浴在大自然的怀抱里;不少家庭的晚辈也会搀扶着年老的长辈到郊外活动或为老人准备一些可口的饮食。
总之,九月初九是我国重阳节,也是尊敬老人的节日,这是毫无置疑。
❸ 重阳节的英文介绍简短 英语简介带翻译精选
重阳节指农历九月初九这一天,九被视为阳数中最大的一个,两九相重,故称重阳。很多同学都想知道用英文如何介绍重阳节,一起来看一下!
he Double Ninth Festival and other traditional festivals, is a family reunion festival; also a commemorate the ancestors of the family.
In Singapore, there are still a part of the Double Ninth Festival Hall retained the custom of worship, called "autumn festival".
重阳节和其他传统节日一样,是家人团聚的佳节;也是一个纪念祖先的家人。在新加坡,仍有一部分会馆保留重阳节祭祖的习俗,叫做“秋祭”。
September lunar month, month daily average is nine, Shuangyang is named, the double ninth festival. The main festival festival activities is climbing, chrysanthemum, drink chrysanthemum wine, eat cake, cornel.
农历九月初九,月日均是九数,双阳相重,故名重阳节。重阳节主要节俗活动是登高、赏菊、喝菊花酒、插茱萸、还要吃糕。
The double ninth festival, the ninth day of the ninth lunar month, is known as the "double ninth", which is also known as the "double ninth", which is also known as the "climbing festival". There are also nine, dogwood, chrysanthemum festival and so on. Since September 9th "jiujiu" homophone is "long", there is permanent meaning, so often on this day ancestor worship and implementation of the old activities. The double ninth festival is also the fourth festival of Chinese traditional festivals. On December 28, 2012, the law is clear on the ninth day of the ninth lunar month.
重阳节,农历九月初九,二九相重,称为“重九”,民间在该日有登高的风俗,所以重阳节又称“登高节”。还有重九节、茱萸、菊花节等说法。由于九月初九“九九”谐音是“久久”,有长久之意,所以常在此日祭祖与推行敬老活动。重阳节与除、清、盂三节也是中国传统节日里祭祖的四大节日。2012年12月28日,法律明确每年农历九月初九为老年节。
❹ 重阳节英语怎么说英文介绍
重阳节,又称重九节,是中国传统节日,庆祝重阳节一般会有登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸等活动慎帆。那么你知道重阳节的英语怎么说吗?怎么用英语介绍重阳节?下面我为大家带来重阳节的英语说法和重阳节英语简介,欢迎大家学习。
重阳历和节的英语说法
Double Ninth Festival
重阳节相关英语表达
庆祝重阳节
肢孝盯Celebrate the Double Ninth Festival
重阳节习俗
traditions of Double Ninth Festival
重阳节英语祝福语
1、I wish you a happy Double Ninth Festival 祝重阳节快乐
2、I wish my parents happy Double Ninth Festival 祝父母重阳节快乐
3、i Wish the teacher happy Double Ninth Festival 祝老师重阳节快乐
4、I wish Grandma happy Double Ninth Festival 祝奶奶重阳节快乐
5、I wish grandpa happy Double Ninth Festival 祝爷爷重阳节快乐
重阳节英语简介
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.
On this day, people will eat Double Ninth Gao or Cake. In Chinese, gao cake has the same pronunciation with gao height. People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.
The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also bees a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.
In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets munities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
重阳节英语简介翻译
农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日。
在古代,民间在重阳有登高的风俗,故重阳节又叫“登高节”。相传此风俗始于东汉。唐代文人所写的登高诗很多,大多是写重阳节的习俗;杜甫的七律《登高》,就是写重阳登高的名篇。登高所到之处,没有划一的规定,一般是登高山、登高塔。
在这一天,人们还有吃“重阳糕”的习俗。在汉语里,“糕”与“高”同音,”,人们会用“吃糕”代替“登高”,祝愿百事俱高。重阳糕又称花糕、菊糕、五色糕,制无定法,较为随意。最高的有九层,像一个塔。
重阳节正是一年的金秋时节,菊花盛开,民间还把农历九月称为“菊月”,在菊花傲霜怒放的重阳节里,观赏菊花成了节日的一项重要内容,当然,人们也会喝一些菊花酒。女人会把茱萸插在头上或挂在门口,可以避难消灾。
今天的重阳节,被赋予了新的含义,在,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。全国各机关、团体、街道,往往都在此时组织从工作岗位上退下来的老人们秋游赏景,或临水玩乐,或登山健体,让身心都沐浴在大自然的怀抱里;不少家庭的晚辈也会搀扶著年老的长辈到郊外活动或为老人准备一些可口的饮食。
❺ 重阳节英语作文带翻译70字 英语作文范文
重阳节,农历九月初九,二九相重,称为“重九”,下面是我整理的重阳节英语作文带翻译的相关内容,来看一下吧!
The Double Ninth Festival began to be observed in the Warring States Period. In the Han Dynasty,it was called Zhuyu Festival,or Chrysanthemum Festival as there was a custom of drinking chrysanthemum wine,eating colored cakes,and hanging an herb called zhuyu (comus officinalis) on the door. The festival comes when the day is clear with sunny skies and crisp air—a favorable time for climbing mountains. So climbing is a popular activity to mark the day in many places. The custom of hanging zhuyu on the door and climbing mountains started in the Han Dynasty,which was endowed then with the significance of eliminating diseases and subjugating disasters. In the Tang Dynasty, the custom of climbing and appreciatingchrysanthemum became so widely spread as to be taken as the main activity on this occasion,and to these,there added other activities,such as going to the mountain fair,offering sacrifices at the ancestral graves,hunting outsides, worshipping the God of fortune, bounding girls' feet. Nowadays, the Double Ninth Festival day is fixed as the Elderly Day,on which activities are held to show respect and love to the elderly people.
重阳节始于战国时期。在汉代,它被称为茱萸节,或菊花节,因为在那天喝菊花酒,吃彩色蛋糕,有在门上挂茱萸(山茱萸)草药的习俗。这个节日来的时候,天很清晰,晴朗的天空和清新的空气,适合爬山。所以,在这一天,许多地方都会有登山的流行活动。茱萸挂在门上和爬山的习俗始于汉代,它被赋予消除疾病和征服灾害的意义。在唐代,登山和欣赏菊花的风俗变得如此广泛的传播,以被视为在这个场合的主要活动,除了这些,还添加了其他活动,比如去山上游览,在祖先祭祀坟墓,外出狩猎,拜财神,裹女孩的脚。如今,重阳节固定为老人节,在那天活动举行,以示尊重和爱戴老人。
The ninth day of the ninth lunar month is the Chong Yang Festival, a traditional festival in China. The celebrating activities are various and romantic ,including climbing mountains , appreciating chrysanthemums , wearing dogwoods , eating the Chong Yang cake and so on . “Nine” has the same pronunciation as the Chinese character “jiu” which stands for ”a long time” , and is the biggest single figure . Therefore it indicts longevity. There have been a lot of poems and works celebrating Chong Yang Festival and praising chrysanthemums since ancient times. People also believe that climbing mountains can expel bad luck, and indicates “climbing to a higher position” and “longevity”. China designates the ninth day of the ninth month as Senior ‘s Day , which combine tradition with modern times subtly to turn it into a festival for respecting , caring about , loving , and helping the elderly people .
农历九月初九为中国传统的节日—重阳节。庆祝重阳节的活动多彩而浪漫,包括登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕等。“九”与汉字“久”同音,又是个位数字之最,因此寓意长寿长久。自古以来,有不少贺重阳用菊花的诗词佳作。人们还以为,登高可以驱除霉运,意指“晋升高位”和“长寿”。中国把九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,使之成为一个尊老、敬老、助老的节日。
❻ 重阳节 英语是什么
重阳节的英文表达如下:
1、Double Ninth Festival 重阳节
2、Elders' Day 老人节
3、Climbing Festival 登高节
4、Chrysanthemum Festival 菊花节
示例:The Double Ninth Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month.
译文:农历九月初九是重阳节。
示例:People like to climb mountains On the Double Ninth Festival.
译文:人们喜欢在重阳节去登山。
重阳节的习俗英语
1、赏菊 Enjoy chrysanthemums
喝菊花酒 Drink chrysanthemum wine
重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。人们还会喝菊花酒。
2、爬山 Hike a mountain
人们相信在重阳节当天爬上高处可以预防疾病的传说,所以它也被称“登高节”。
3、插茱萸 Wear dogwood
佩戴茱萸在唐朝的时候很流行。茱萸被认为可以保护他们免受疾病和灾难。
❼ 重阳节有哪些习俗用英语怎么表示
重阳节习俗包括:
出游赏秋、登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕、饮菊花酒等活动。
英文陵拍闹表示:尺罩
重阳节 Double Ninth Festival
出游赏贺升秋 enjoy the autumn
登高远眺 overlook the high
观赏菊花 admire the chrysanthemum
遍插茱萸 insert the Cornus
吃重阳糕 eat the heavy Sun Cake
饮菊花酒 drink the chrysanthemum wine
❽ 重阳节英语是什么
The Double Ninth Festival。
重阳节,是中国民间传统节日,节期在每年农历九月初九日。“九”数在《易经》中为阳数,“九九”两阳数相重,故曰“重阳”;因日与月皆逢九,故又称为“重九”。
九九归真,一元肇始,古人认为九九重阳是吉祥的日子。古时民间在重阳节有登高祈福、拜神祭祖及饮宴祈寿等习俗。传承至今,又添加了敬老等内涵。登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。
重阳节源自天象崇拜,起始于上古,普及于西汉,鼎盛于唐代以后。据现存史料及考证,上古时代有在季秋举行丰收祭天、祭祖的活动;古人在九月农作物丰收之时祭天帝、祭祖,以谢天帝、祖先恩德的活动,这是重阳节作为秋季丰收祭祀活动而存在的原始形式。
历史演变
古老传统节日的起源与上古原始信仰、祭祀文化及天象、历法等人文与自然文化内容有关,蕴含着祗敬感德、礼乐文明深邃文化内涵。重阳节有着久远的历史源头。古时南北各地风俗各异,先秦时期,各地习俗尚未融合流传,重阳节习俗活动鲜见于文字记载。
现存有关重阳节俗的文字记载,最早见于《吕氏春秋》之《季秋纪》,有载古人在九月丰收祭飨天帝、祭祖的活动。据考证,重阳节的源头,可追溯到上古时代,古时有在季秋拜神祭祖礼俗活动。
重阳习俗普及于汉代,汉代是我国南北各地的经济文化交流融合时期,各地文化上的交流使节俗融合传播。汉代作品《西京杂记》中收录了古时重阳节求寿之俗。
这是在文字资料上关于重阳节求寿之俗的最早记录,据说这是受古代巫师(后为道士)追求长生,采集药物服用的影响。同时还有大型饮宴活动,是由先秦时庆丰收之宴饮发展而来的。