Ⅰ 翻译英文陪老人渡过一个完美的重阳节
陪老人渡过一个完美的重阳节
To accompany the elderly through a perfect Festival
Ⅱ 翻译中译英,(每年的农历九月初九是中国的传统节日重阳节,重阳节的起源最早可以追溯到战国时期,到了唐
每年的农历九月初九是中国的传统节日重阳节,重阳节的起源最早可以追溯到战国时期。
翻译是:The 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar is the annual Chinese traditional festival Chung Yeung Festival. The origin of the festival can be traced back to the Warring States Period.
句子解释:
traditional 英[trəˈdɪʃənl] 美[trəˈdɪʃənəl]
adj. 传统的; 口传的; 惯例的; 因袭的;
[例句]We're still a traditional school in a lot of ways.
我们在很多方面仍是一所旧式学校。
origin 英[ˈɒrɪdʒɪn] 美[ˈɔ:rɪdʒɪn]
n. 出身; 起源,根源; [数] 原点,起点; [解] (筋,神经的) 起端;
[例句]The disorder in military policy had its origins in Truman's first term.
军事政策的混乱可追溯到杜鲁门的第一届任期。
trace back to 英[treis bæk tu:] 美[tres bæk tu]
[词典] 追溯到…;
[例句]This tradition can trace back to the early period of British North American colony.
美国有着悠久的免费分配土地的传统,这一传统可以追溯到英属北美殖民地建立的初期。
Ⅲ 用英语介绍重阳节五句话加中文翻译
Double Ninth Festival
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration.
第九个月的第九日是崇阳传统节日,或双第九节。它通常在阳历的十月。在古老而神秘的书易经,或易经,数字“6”被认为是阴阳性质,即女性或负,而数字“9”被认为是阳,男性或积极的意义。所以九号的月、日创造双第九节,崇阳的节日。冲在中国的意思是“双”。同时,由于双第九是发音相同的词来表示“永远”,都是“九,“中国人的祖先认为这是吉祥的日子值得庆祝
Ⅳ 陪老人们过重阳节英文翻译
Spend the Double Ninth Festival with the elderly.
你好,陪老人们过重阳节的英文翻译如上所示,希望能够帮到你,祝你生活愉快。
Ⅳ 用英语的强调句式翻译:我想邀请你陪我去敬老院和老人过重阳节.
it is me who wants to invite you to go to 。。。。。
下面的会了吧
Ⅵ 英语翻译 我们计划去敬老院陪老人过重阳节
We plan to go to the nursing homes to accompany the old man had the double ninth festival.
Ⅶ 如何把重阳节翻译成英文
中英文节日对照表
公历节日
1月1日 元旦(New Year's Day)
2月2日 世界湿地日(World Wetlands Day)
2月14日 情人节(Valentine's Day)
3月3日 全国爱耳日
3月5日 青年志愿者服务日
3月8日 国际妇女节(International Women' Day)
3月9日 保护母亲河日
3月12日 中国植树节(China Arbor Day)
3月14日 白色情人节(White Day)
3月14日 国际警察日(International Policemen' Day)
3月15日 世界消费者权益日(World Consumer Right Day)
3月21日 世界森林日(World Forest Day)
3月21日 世界睡眠日(World Sleep Day)
3月22日 世界水日(World Water Day)
3月23日 世界气象日(World Meteorological Day)
3月24日 世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)
4月1日 愚人节(April Fools' Day)
4月5日 清明节(Tomb-sweeping Day)
4月7日 世界卫生日(World Health Day)
4月22日 世界地球日(World Earth Day)
4月26日 世界知识产权日(World Intellectual Property Day)
5月1日 国际劳动节(International Labour Day)
5月3日 世界哮喘日(World Asthma Day)
5月4日 中国青年节(Chinese Youth Day)
5月8日 世界红十字日(World Red-Cross Day)
5月12日 国际护士节(International Nurse Day)
5月15日 国际家庭日(International Family Day)
5月17日 世界电信日(World Telecommunications Day)
5月20日 全国学生营养日
5月23日 国际牛奶日(International Milk Day)
5月31日 世界无烟日(World No-Smoking Day)
6月1日 国际儿童节(International Children's Day)
6月5日 世界环境日(International Environment Day)
6月6日 全国爱眼日
6月17日 世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification)
6月23日 国际奥林匹克日(International Olympic Day)
6月25日 全国土地日
6月26日 国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)
7月1日 中国共产党诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party)
7月1日 国际建筑日(International Architecture Day)
7月7日 中国人民抗日战争纪念日
7月11日 世界人口日(World Population Day)
8月1日 中国人民解放军建军节(Army Day)
8月12日 国际青年节(International Youth Day)
9月8日 国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)
9月10日 中国教师节(Teacher's Day)
9月16日 中国脑健康日
9月16日 国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer)
9月20日 全国爱牙日
9月21日 世界停火日(World Cease-fire Day)
9月27日 世界旅游日(World Tourism Day)
10月1日 中华人民共和国国庆节(National Day)
10月1日 国际音乐日(International Music Day)
10月1日 国际老年人日(International Day of Older Persons)
10月4日 世界动物日(World Animal Day)
10月5日 世界教师日(World Teachers' Day)(联合国教科文组织确立)
10月8日 全国高血压日
10月9日 世界邮政日(World Post Day)
10月10日 世界精神卫生日(World Mental Health Day)
10月14日 世界标准日(World Standards Day)
10月15日 国际盲人节(International Day of the Blind)
10月15日 世界农村妇女日(World Rural Women's Day)
10月16日 世界粮食日(World Food Day)
10月17日 国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty)
10月24日 联合国日(United Nations Day)
10月24日 世界发展新闻日(World Development Information Day)
10月28日 中国男性健康日
10月29日 国际生物多样性日(International Biodiversity Day)
10月31日 万圣节(Halloween)
11月8日 中国记者节
11月9日 消防宣传日
11月14日 世界糖尿病日(World Diabetes Day)
11月17日 国际大学生节
11月25日 国际消除对妇女的暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)
12月1日 世界爱滋病日(World AIDS Day)
12月3日 世界残疾人日(World Disabled Day)
12月4日 全国法制宣传日
12月9日 世界足球日(World Football Day)
12月25日 圣诞节(Christmas Day)
12月29日 国际生物多样性日(International Biological Diversity Day)
1月最后一个星期日国际麻风节
3月最后一个完整周的星期一中小学生安全教育日
春分月圆后的第一个星期日复活节(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日间的任一天)
5月第二个星期日母亲节(Mother's Day)
5月第三个星期日全国助残日
6月第三个星期日父亲节(Father's Day)
9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)
9月第三个星期六全国国防教育日
9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)
10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)
10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)
10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Rection)
10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day)
11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)
农历节日
农历正月初一春节(the Spring Festival)
农历正月十五元宵节(Lantern Festival)
农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)
农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)
农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)
农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)
农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)
二十四节气英汉对照
立春 the Beginning of Spring (1st solar term) Feb.3,4, or 5
雨水 Rain Water (2nd solar term) Feb.18,19 or 20
惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term) Mar.5,6, or 7
春分 the Spring Equinox (4th solar term) Mar.20,21 or 22
清明 Pure Brightness (5th solar term) Apr.4,5 or 6
谷雨 Grain Rain (6th solar term) Apr.19,20 or 21
立夏 the Beginning of Summer (7th solar term) May 5,6 or 7
小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term) May 20,21 or 22
芒种 Grain in Beard (9th solar term) Jun.5,6 or 7
夏至 the Summer Solstice (10th solar term) Jun.21 or 22
小暑 Lesser Heat (11th solar term) Jul.6,7 or 8
大暑 Greater Heat (12th solar term) Jul.22,23 or 24
立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term) Aug.7,8 or 9
处暑 the End of Heat (14th solar term) Aug.22,23 or 24
白露 White Dew (15th solar term) Sep.7,8 or 9
秋分 the Autumn Equinox (16th solar term) Sep.22,23 or 24
寒露 Cold Dew (17th solar term) Oct.8 or 9
霜降 Frost's Descent (18th solar term) Oct.23 or 24
立冬 the Beginning of Winter (19th solar term) Nov.7 or 8
小雪 Lesser Snow (20th solar term) Nov.22 or 23
大雪 Greater Sonw (21th solar term) Dec.6,7 or 8
冬至 the Winter Solstice (22th solar term) Dec.21,22 or 23
小寒 Lesser Cold (23th solar term) Jan.5,6 or 7
大寒 Greater Cold (24th solar term) Jan.20 or 2
Ⅷ 带翻译的关于重阳节的500词的英语作文
重阳节
每逢佳节倍思亲”枫叶正红时,又是重阳佳节到。我登上了故乡的山。往日,崎岖的乱石小路,如今还十分亲切,路旁的景物依旧,只是觉得更添了一份愁绪,因为,睹物思人,而物事人非。是的,重阳节,难免让人回想起过往的人,过往的事,过往的一切,更难免让人触景伤情。不经意间,我又想起了我那已故的,亲爱的大伯。往日与大伯的欢声笑语,又在我难中浮现,让我对他的思念,在秋风中更加浓烈。
去年的重阳节,过去了不久但又似乎很漫长。那时,大伯还在我们身边。他是一个很活泼可爱的老人,因为他有一颗常青的新,又宽厚的胸怀。他的笑,是那么的爽朗,清澈又慈祥,不禁让我想起“绝类弥勒”。他的一切,都感染着身边的日呢。在路上,我发觉今天好像特别热闹,有一队队老人排着队,击着大鼓,拿着凳子,在“砰!砰!”的大鼓下快乐地走着,公交车内很喧闹。有的在亲切地交谈;有的看着写在公交车前“祝老人们身体健康”这几个字出神,还流露出笑容。我不禁有礼貌地向一位老太太问:“老奶奶,今天是什么日子?”“今天是九九重阳节。”老奶奶慢慢吞吞地回答,还带着一种自豪感。
这时,我不知不觉就想起了爷爷,想起爷爷那慈祥的笑容,温暧的怀抱,给了我一个快乐的童年,那才是最重要的东西——快乐。每次爷爷出去,我一定也要和爷爷出去玩,像是一条“小尾巴”形影不离。记得,我们俩不到广场,爷爷趁我不注意时,躲到树后面去,我发现爷爷不见了,就大哭一场,这时爷爷又出现了,不嘻皮笑脸的,逗得我哭笑不得。每当傍晚,我们来到人民路的香樟树旁听着老人们拉二胡,有的干脆在音乐伴奏下起舞,爷爷也边学边哼,边唱边笑,我也在一旁蹦蹦跳跳,开心极了。
爷爷给了我一个快乐的童年。爷爷走了,临终前,他给了我一句话是“好好学习,天天向上”,在这句话的感染下,我奋力学习,让九泉下的爷爷安息。
现在想起,我身边的老人只有外婆一人,我们要对她更好,满足她的愿望,让她有个安祥的晚年,九九重阳,谢谢你!
农历九月初九,两阳相重,故叫“重阳”,重阳节又是“老人节”。老人们在这一天或赏菊以陶冶情操,或登高以锻炼体魄,给桑榆晚景增添了无限乐趣。
重阳这一天,人们赏玩菊花,佩带茱萸,携酒登山,畅游欢饮。九月重阳,天高云淡,金风送爽,正是登高远眺的好季节,因此,登高便成了重阳节的重要习俗。住在江南平原的百姓苦于无山可登,无高可攀,就防止米粉糕点,再在糕面上插上一面彩色小三角旗,借以示登高(糕)僻灾之意。
重阳节还有插茱萸,饮菊花酒,吃重阳糕等风俗。茱萸,也叫越椒,是一种重要植物,气味辛烈,可以防止恶浊重阳花糕是用粳米制成的一种节令美食。
宁静的傍晚,我独自一人站在林荫道旁的一棵树下,阳光斜斜地织下来,细碎地穿过零落的树叶,在我的眼睛里投下斑斑驳驳的闪亮.而我却丝毫不能从那光芒中获得温暖,反觉得有一种从骨髓中散出的凄冷.看那枯黄的树叶光华不再,即便在这尚暖的风中也要冻的瑟瑟发抖,坚持不住就要飘落下来,像蝴蝶绝美的舞蹈,而后归于寂寞.裹衣离开,我感觉自己就像那些被抛弃和遗忘的败叶,远隔亲人好友,在这遥远的城市呼吸陌生的空气,咀嚼思念的苦果.
During the festive season "Dear red maple leaf, but also to the double ninth festival. I climbed the mountains of my hometown. The past, the rough stone path, now also very cordial, the roadside scenery remains the same, just add a melancholy, because, since then, and the non therein. Yes, the Double Ninth Festival, inevitably reminiscent of the past, the past, all the past, will make people feel very depressed at the prospect of more. Inadvertently, I think of my late uncle, my dear. The past and the uncle of laughter, again in my difficult, let me think about him, in the autumn wind more intense.
去年的重阳节,过去了不久但又似乎很漫长。那时,大伯还在我们身边。他是一个很活泼可爱的老人,因为他有一颗常青的新,又宽厚的胸怀。他的笑,是那么的爽朗,清澈又慈祥,不禁让我想起“绝类弥勒”。他的一切,都感染着身边的日呢。在路上,我发觉今天好像特别热闹,有一队队老人排着队,击着大鼓,拿着凳子,在“砰!砰!”的大鼓下快乐地走着,公交车内很喧闹。有的在亲切地交谈;有的看着写在公交车前“祝老人们身体健康”这几个字出神,还流露出笑容。我不禁有礼貌地向一位老太太问:“老奶奶,今天是什么日子?”“今天是九九重阳节。”老奶奶慢慢吞吞地回答,还带着一种自豪感。
Last year the Double Ninth Festival passed soon but it seems so long. Then, uncle are still around. He is a very lively and lovely man, because he has a green new, and generous mind. His smile is so bright, clear and kind, I can not help but think of "the class of Maitreya". All his, contagious day. On the way, I found that today seems particularly lively, with a team of people lined up, hit the drum, with a stool, in the "bang! Bang!" The drum happily walked inside the bus was crowded. Some talk in the kindly; and some looked at in front of the bus to the old people's health "this a few word trance, also reveal a smile. I can not help but politely to the old lady asked: "grandma, what day is it today?" "Today is the Double Ninth Festival nine nine." The old granny answered slowly, but also with a sense of pride.
这时,我不知不觉就想起了爷爷,想起爷爷那慈祥的笑容,温暧的怀抱,给了我一个快乐的童年,那才是最重要的东西——快乐。每次爷爷出去,我一定也要和爷爷出去玩,像是一条“小尾巴”形影不离。记得,我们俩不到广场,爷爷趁我不注意时,躲到树后面去,我发现爷爷不见了,就大哭一场,这时爷爷又出现了,不嘻皮笑脸的,逗得我哭笑不得。每当傍晚,我们来到人民路的香樟树旁听着老人们拉二胡,有的干脆在音乐伴奏下起舞,爷爷也边学边哼,边唱边笑,我也在一旁蹦蹦跳跳,开心极了。
At this time, I remember grandpa imperceptibly, think of that kind grandpa smile, warm embrace, gave me a happy childhood, it is the most important thing -- happy. Every time he went out, I will go outside to play with Grandpa, like a "tail" follow like a shadow. Remember, both of us not to the square, grandpa when I wasn't looking, hiding behind a tree, I discovered that my grandfather was gone, they cry, the man appeared again, not XIXI, make me laugh and cry. Whenever the evening, we went to the people's road, camphor tree listening to old people pull the erhu, and some simply dance in the musical accompaniment, grandpa also learn singing, singing and laughing, I also in the side bounce, very happy.
爷爷给了我一个快乐的童年。爷爷走了,临终前,他给了我一句话是“好好学习,天天向上”,在这句话的感染下,我奋力学习,让九泉下的爷爷安息。
My grandpa gave me a happy childhood. Grandpa left, before his death, he gave me a word is "good good study, day day up", in the words of the infection, I strive to learn, let the satisfaction of the grandfather.
现在想起,我身边的老人只有外婆一人,我们要对她更好,满足她的愿望,让她有个安祥的晚年,九九重阳,谢谢你!
Now remember, I only one side of the elderly grandmother, we need to treat her better, the desire to meet her, let her have a peaceful life, nine nine Chung Yeung, thank you!
农历九月初九,两阳相重,故叫“重阳”,重阳节又是“老人节”。老人们在这一天或赏菊以陶冶情操,或登高以锻炼体魄,给桑榆晚景增添了无限乐趣。
September lunar month, two phase, so called "Yang", the Double Ninth Festival is a festival for the elderly "". The old people on this day or chrysanthemum to edify sentiment, or climb to exercise the body, add to the fun for the old age.
重阳这一天,人们赏玩菊花,佩带茱萸,携酒登山,畅游欢饮。九月重阳,天高云淡,金风送爽,正是登高远眺的好季节,因此,登高便成了重阳节的重要习俗。住在江南平原的百姓苦于无山可登,无高可攀,就防止米粉糕点,再在糕面上插上一面彩色小三角旗,借以示登高(糕)僻灾之意。
The Double Ninth Festival this day, people enjoy the chrysanthemum, medicinal cornel, mountaineering tour with wine drinking. Chung Yeung Festival in September, the sky was clear, the cool breeze, it is a good season so far, therefore, has become an important custom of climbing festival. In the southern plains people suffer no hill climb, climb high, to prevent rice cake, and then in the cake inserted a small color pennant, borrow to climb out of the disaster (cake).
重阳节还有插茱萸,饮菊花酒,吃重阳糕等风俗。茱萸,也叫越椒,是一种重要植物,气味辛烈,可以防止恶浊重阳花糕是用粳米制成的一种节令美食。
The Double Ninth Festival and cornel, drink chrysanthemum wine, eating double ninth cake custom. Cornus officinalis, also called a surname, is a kind of important plants, smell pungent, can prevent the dirty Double Ninth cake is a kind of special food with rice.
宁静的傍晚,我独自一人站在林荫道旁的一棵树下,阳光斜斜地织下来,细碎地穿过零落的树叶,在我的眼睛里投下斑斑驳驳的闪亮.而我却丝毫不能从那光芒中获得温暖,反觉得有一种从骨髓中散出的凄冷.看那枯黄的树叶光华不再,即便在这尚暖的风中也要冻的瑟瑟发抖,坚持不住就要飘落下来,像蝴蝶绝美的舞蹈,而后归于寂寞.裹衣离开,我感觉自己就像那些被抛弃和遗忘的败叶,远隔亲人好友,在这遥远的城市呼吸陌生的空气,咀嚼思念的苦果.
The quiet night, I stood alone at the mall next to a tree, the sunlight slanted down through the fabric of small, scattered leaves, in my eyes cast a shining spot mottled barge. And I didn't get that light from warm, feel there is a shed from the in the bone marrow is no longer cold. The leaves of glory, even in the still warm wind will shiver, can't hold on to falling down, like a beautiful butterfly dance, and then was lonely. Coated left, I felt like that was abandoned and forgotten leaves, separated by relatives and friends, in the distant city breathing strange air, chewing Miss bitter.
Ⅸ 关于重阳节的英语短文带翻译
重阳节,又称“踏秋”,汉族传统节日。庆祝重阳节一般会包括出游赏景、登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕、饮菊花酒等活动。
每年的农历九月初九日,也是中国传统四大祭祖的节日 。重阳节早在战国时期就已经形成,到了唐代,重阳被正式定为民间的节日,此后历朝历代沿袭至今。重阳与三月初三日“踏春”皆是家族倾室而出,重阳这天所有亲人都要一起登高“避灾”。
The Double Ninth Festival, also known as the 'foot of autumn', Chinese traditional festival. To celebrate the festival usually includes travel Shangjing, climb mountains, enjoy chrysanthemums, biancha Mastixia, eat Double Ninth cakes and drink chrysanthemum wine activities. The annual Lunar New Year in September the ninth day of the fourth month and four Chinese traditional ancestor worship festival. The Double Ninth Festival early in the Warring States period has been formed, to the Tang Dynasty, the Double Ninth Festival was officially designated as the folk festival, later dynasties followed so far. The Double Ninth Festival in March and the third day 'spring' is the one room and the family, the double ninth day all the family should take 'refuge'.
Ⅹ 英语作文假如你是李伟,计划和同学去敬老院陪老人们过重阳节
以“假如你是李伟,计划和同学去敬老院陪老人们过重阳节”写一篇英语作文:
Dear Lucy,
How are you ? I am Liwei, a 17-year-old teenager currently studying in your school. Recently, our class plan to visit the nursing home this Sunday in order to help the old there and enrich our afterschool life. As the vice monitor, I would like to invite you to come with us.
Here are some details about this activity. To begin with, we will leave the school by bus at 8:00 AM and return at 5:00 PM. Besides, there will be a lot of activities such as making Chinese mplings and giving performances, which will be not only meaningful but also interesting.
Hopefully, you would like the plan and join us. I have the confidence that we will have a great time there. Thanks for reading my letter. I am looking forward to your reply and your decision.
Best wishes.
Yours
Li wei