1. 姊佸惎瓒呬负浣曞杽鍙橈紵
姊佸惎瓒呮槸涓鍥借繎浠e彶涓婁竴涓闈炲父閲嶈佺殑浜虹墿銆備粠鍗忓姪搴锋湁涓哄彂鍔ㄢ滃叕杞︿笂涔︹濆紑濮嬶紝鍒拌タ鍏1929骞撮濅笘锛屼韩骞57宀佺殑姊佸惎瓒咃紝鍦ㄤ粬30澶氬勾鐨勬斂娌诲巻绋嬩腑锛屽嚑涔庡皢鑷宸辩殑鍚嶅瓧涓庝腑鍥借繎浠e彶涓婃瘡涓浠跺ぇ浜嬮兘鑱旂郴鍦ㄤ竴璧枫傝屼笖锛屼粬鍏堝悗涓庝腑鍥借繎浠e彶涓婂悇绉嶆濇疆銆佸悇绉嶆斂娌绘淳鍒閮芥湁瀵嗗垏鐨勬帴瑙︼紝鍏剁敓鍓嶇殑澹版湜涔熻鍚勭嶅姏閲忓熼噸銆傚湪浠栭濅笘鐨勬椂鍊欙紝鍖椾含鍜屼笂娴烽兘鍙寮浜嗚拷鎮间細锛屾棤鏁颁汉鑷鍙戝湴鍙傚姞銆傝繖鏄姊佸惎瓒呬竴鐢熺殑涓涓閲嶈佺殑鐗圭偣锛氫粬鍑犱箮鍙楀埌鍚勪釜鏂归潰鐨勬㈣繋鍜岄噸瑙嗐備絾鏄锛屼篃姝e洜涓哄傛わ紝姊佸惎瓒呬篃琚绉颁负鍦ㄦ斂娌讳笂鏄鈥滃杽鍙樷濈殑銆
姊佸惎瓒呯殑纭鏄鈥滃杽鍙樷濈殑銆備粬鏀鎸佽繃鍙樻硶缁存柊锛屼篃闈犺繎杩囧瓩涓灞辩殑姝﹁呴潻鍛斤紱浠栨棦鏀鎸侀潻鍛斤紝鍙堣璁ゅ畾涓烘槸涓涓鍙嶅归潻鍛界殑鏀硅壇涓讳箟鑰咃紱浠栧ぇ鍔涙彁鍊″悰涓荤珛瀹锛屽張榧撳姩娈电ズ鐟炲彂鍏垫帹缈诲紶鍕嬭精瀛愬啗鐨勫嶈緹锛涗粬鏇剧粡鎯冲熷姪鏃ユ湰鐨勫姏閲忔敼鍙樹腑鍥斤紝鍙堝緢鏃╁氨鍚戜腑鍥戒粙缁嶉┈鍏嬫濅富涔夛紱浠栨嫢鎶よ繃琚佷笘鍑鐨勫己浜烘斂娌伙紝璇曞浘涓庤佷笘鍑涓鏂囦竴姝﹁仈鎵嬫不鐞嗕腑鍥斤紝鍙堢瓥鍒掕嚜宸辩殑瀛︾敓钄¢敺棰嗗叺鍙嶅硅佷笘鍑锛涗粬鍚戜腑鍥藉ぇ鍔涗粙缁嶈タ鏂规濇兂锛屾彁鍊♀滃痉鍏堢敓鈥濄佲滆禌鍏堢敓鈥濓紝骞朵竴鎵嬬洿鎺ヤ績鎴愪簡鈥滀簲鍥涜繍鍔ㄢ濓紝鏈缁堝張璁や负瑗挎柟鏂囨槑宸茬粡鐮翠骇锛岃佺敤涓滄柟鏂囨槑鏉ユ嫰鏁戜笘鐣岋紱鈥︹︺傝禐鎵姊佸惎瓒呯殑浜鸿达紝浠栫殑鍠勫彉鏄涓庢椂淇辫繘銆傛壒璇勬佸惎瓒呯殑浜鸿达紝浠栫殑鍠勫彉鏄鏀挎不鎶曟満銆傜淮鎶ゆ佸惎瓒呯殑浜鸿达紝浠栧杽鍙樼殑鑳屽悗锛屾湁鈥滃唴鍦ㄧ殑涓鑷存р濄傛姩鍑绘佸惎瓒呯殑浜鸿达紝浠栫殑鍠勫彉鏄鑷鐩哥煕鐩俱佹棤鎵渚濋潬鐨勫椒寰锛涚瓑绛夈備簬鏄锛屼腑鍥借繎浠e彶涓婂嚑涔庢瘡涓涓鏀挎不娴佹淳锛岄兘鑳戒粠姊佸惎瓒呴偅閲屾壘鍒版敮鎸侊紝鍚屾牱涔熻兘鎵惧埌鍙嶅广傛佸惎瓒呬粠瀛︽湳鎬濇兂鍒版斂娌婚嗗煙鐨勨滃杽鍙樷濓紝鐨勭‘鏄涓鍥借繎浠e彶涓婄殑涓澶у囪傘
鎴戜笉璁や负姊佸惎瓒呯殑鈥滃杽鍙樷濇槸鏀挎不鎶曟満锛岀浉鍙嶏紝鎴戣や负锛屾佸惎瓒呭湪鏀挎不棰嗗煙鐨勬瘡涓涓閫夋嫨閮芥槸鐪熻瘹鐨勩傞偅涔堬紝鍙堝備綍瑙i噴浠栧湪鏀挎不涓婃病鏈変富瑙併佹病鏈夐暱鎬у憿锛熶汉浠璇勪环姊佸惎瓒咃紝鏈変竴涓璇嶇粡甯告彁鍒帮紝璇存佸惎瓒呪滃﹁疮涓瑗库濄傛垜璁や负锛岃繖鏄涓涓姣旇緝鍑嗙‘鐨勬弿杩般傚湪鏌愪簺涓撻棬棰嗗煙锛屾佸惎瓒呭彲鑳戒笉濡傛煇浜涒滀笓瀹垛濓紝浣嗘槸锛屼粠鏁翠綋涓婅达紝姊佸惎瓒呮槸涓鍥借繎浠e彶涓婃瀬涓哄皯鏈夌殑浜虹墿锛屼粬鏈绐佸嚭鐨勫湴鏂瑰氨鍦ㄤ簬锛氬逛簬涓滆タ鏂规枃鍖栵紝姊佸惎瓒呮瘮鍚屾椂浠g殑鍏朵粬浜洪兘鏇存帴杩戜簡涓よ呯殑鏈璐ㄣ
姊佸惎瓒呮墍澶勭殑鏃朵唬鏄涓涓鍙樺姩宸ㄥぇ鐨勬椂浠o紝鍚庝汉璇达紝杩欐槸涓涓鈥滄柊鎬濇兂鈥濆眰鍑轰笉绌风殑鏃朵唬銆傚疄闄呬笂锛岃繖绉嶆弿杩板苟涓嶅噯纭銆傚湪閭d釜鏃朵唬鍑虹幇鐨勬墍鏈夆滄柊鎬濇兂鈥濓紝鍏跺疄閮芥槸鏃㈡湁鐨勨滄棫鎬濇兂鈥濓紝鍙鏄瀵规煇浜涗互鍓嶆病鏈夋帴瑙﹁繃鏌愮嶆濇兂鐨勪汉鏉ヨ达紝瀹冨彲浠ユ槸鐗瑰畾鐨勨滄柊鎬濇兂鈥濄傚洜姝わ紝鍦ㄩ偅涓宸ㄥ彉鐨勬椂浠o紝鏈変簺浜哄洜涓烘帴瑙︿簡鏌愪竴绉嶁滄柊鎬濇兂鈥濓紝渚夸互涓烘壘鍒颁簡鏂颁笘鐣岀殑鐪熺悊銆傝繖鏍风殑浜猴紝鍦ㄥ綋鏃朵腑鍥界煡璇嗗垎瀛愮兢浣撲腑闈炲父澶氥傛湁浜鸿や负瀹炵敤涓讳箟鏄鍞涓锛屾湁浜鸿や负鏃犳斂搴滀富涔夋墠鏄鐪熺悊锛屾湁浜鸿や负椹鍏嬫濅富涔夋渶閫傚悎涓鍥斤紝鏈変汉璁や负鍎掑舵濇兂鎵嶆槸姝h矾鈥︹︺傚逛簬褰撴椂澶у氭暟鐭ヨ瘑鍒嗗瓙鏉ヨ达紝寰堝氫汉閮藉彧鏄鐩蹭汉鎽歌薄锛屼互涓虹ヤ竴鏂戜究鑳界煡鍏ㄨ惫銆傝屾佸惎瓒呬笌浠栦滑涓嶅悓銆傛佸惎瓒呭嚑涔庡湪鍚勪釜棰嗗煙閮借Е鍙婂埌涓滆タ鏂规枃鍖栫殑鏈璐锛屼粬鏄閭d釜骞翠唬鍦ㄦ濇兂涓婁笌涓滆タ鏂规枃鍖栫殑鏈璐ㄥ悓鏃堕兘鏈鎺ヨ繎鐨勪汉銆傝屽叾浠栧緢澶氱煡璇嗗垎瀛愶紝澶у氬彧鏄鍦ㄦ煇涓涓棰嗗煙銆佹煇涓涓渚ч潰鎺ヨ繎浜嗘湰璐ㄣ傚洜姝わ紝褰撲笉鍚岀殑鎬濇兂鍜屾斂娌绘祦娲句簰鐩歌掗愮殑鏃跺欙紝姊佸惎瓒呰佷箞鎴愪负鍚勬淳浜夊彇鐨勫硅薄锛岃佷箞鎴愪负鍚勬淳鎵硅瘎鐨勫硅薄銆
涓句釜灏忎緥瀛愩傛竻鍗庢槸涓涓瑗垮紡鐨勫︽牎銆傛佸惎瓒呭湪娓呭崕鐨勬椂鍊欙紝鍚戞牎闀挎帹鑽愪簡闄堝瘏鎭銆傛牎闀块棶锛氳繖涓闄堝瘏鎭鏄鍝涓娲嬪︽牎鐨勭曞+銆佸崥澹锛熸佸惎瓒呰达細娌℃湁銆傛牎闀垮張闂锛氳繖涓闄堝瘏鎭鏈変粈涔堜笓钁楋紵姊佸惎瓒呰达細涔熸病鏈夈傛牎闀胯达細杩欏氨寰堥毦鍔烇紝鎬庝箞鑳借╄繖鏍蜂竴涓浜烘潵褰撴暀鎺堬紵鍏跺疄锛屾牎闀垮逛簬姊佸惎瓒呰繖涓鎺ㄨ崘鐨勫弽搴旓紝瀹屽叏鏄瑗挎柟鍖栫殑锛屼粠瑗垮紡瀛︽牎鐨勮掑害璇达紝鏍¢暱鐨勫弽搴斿緢姝e父锛屾鏃犵牬缁斤紝涔熸棤鍙鍘氶潪銆備絾鏄锛屾佸惎瓒呰达細闄堝瘏鎭鐨勫嚑鐧惧瓧灏辫秴杩囨垜鐨勫叏閮ㄦ枃瀛椼備簬鏄锛屾牎闀夸笉寰椾笉绛斿簲姊佸惎瓒呫傛佸惎瓒呭湪杩欎釜闂棰樹笂鐨勮よ瘑锛屽彲浠ヨ村畬鍏ㄦ槸涓鍥戒紶缁熷紡鐨勩備腑鍥戒紶缁熺殑鏁欒偛浠ュ強瀵逛汉鎵嶇殑璁よ瘑锛屽氨鏄涓嶈茬┒鑱岀О銆佽憲浣滀箣绫昏韩澶栦箣鐗╃殑锛屼絾浠栧張纭瀹炴槸瑕佺粰闄堝瘏鎭璋嬩竴涓瑗挎柟鍖栫殑鏁欐巿澶磋斻傛佸惎瓒呭湪鏁欒偛鍜屼汉鎵嶉棶棰樹笂锛屽逛簬涓滆タ鏂规枃鍖栧疄璐ㄧ殑鍚屾椂鎶婃彙锛屼娇寰椾粬楂樺嚭浜嗘牎闀裤傝繖鏍蜂竴绉嶄笢鏂逛紶缁熺殑娴侀湶锛屽湪姊佸惎瓒呰韩涓婃樉寰楁瀬涓鸿嚜鐒讹紝骞舵病鏈夊埢鎰忕殑鐥曡抗銆
鏁欒偛闂棰樺彧鏄寰堝皬鐨勪竴涓鏂归潰锛屽湪鏀挎不銆佹皯涓汇佺粡娴庛佸浗瀹跺埄鐩婄瓑绛夊緢澶氶棶棰樹笂锛屾佸惎瓒呴兘鍚屾椂鎺ヨ繎浜嗕笢瑗挎柟鏂囧寲鐨勬湰璐锛岃屼笉鍍忓悓鏃朵唬鐨勮稿氱煡璇嗗垎瀛愶紝鍙鏄鏈夐檺鍦板湪鑷宸辩殑鐭ヨ瘑鑼冨洿鍐咃紝杈惧埌鈥滀笓瀹垛濈殑鏈璐锛屽嵈涓嶈兘鍍忔佸惎瓒呬竴鏍疯嗛噹寮闃斾笌鐪熺煡鐏艰佸苟瀛樸備絾鏄锛屾佸惎瓒呯殑闂棰樺湪浜庯紝浠栧逛笢瑗挎柟鏂囧寲鐨勬湰璐ㄤ簡瑙i兘寰堟繁鍏ワ紝鍗存湭鑳藉皢鍏跺崗璋冭捣鏉ャ傚洜姝わ紝姊佸惎瓒呰憲浣滅敋涓帮紝涓鐢熷啓浜1400澶氫竾瀛楋紝鍗存病鏈夐矞鏄庣殑涓诲紶銆傝皝閮藉彲浠ヤ粠浠栭偅閲屾壘鍒拌嚜宸遍渶瑕佺殑涓滆タ銆備互鑷充簬濡備粖锛屼富寮犲彂鎵浜斿洓绮剧烇紝鎺ㄨ屸滃痉鍏堢敓鈥濄佲滆禌鍏堢敓鈥濈殑浜猴紝鍙浠ユ嬁姊佸惎瓒呭仛鏃楀笢銆傝岃浜斿洓鎵瑰垽鐨勫剴瀹跺﹁达紝鍦ㄦ柊鍎掑剁殑鐩鍏変笅锛屾佸惎瓒呭悓鏍蜂篃鏄鏂板剴瀹剁殑浠h〃銆傞犳垚杩欑嶅囪傜殑鍘熷洜锛屽氨鍦ㄤ簬姊佸惎瓒呭逛笢瑗挎柟鏂囧寲閮芥湁鏈璐ㄦх殑鎶婃彙锛屽嵈鏈鑳藉皢鍏跺崗璋冦
姊佸惎瓒呮櫄骞村洜灏挎瘨鐥囧埌鍗忓拰鍖婚櫌寮鍒锛岀粨鏋滐紝缇庡浗浜哄紑鐨勫尰闄㈠眳鐒跺彂鐢熶簡涓涓閲嶅ぇ鐨勫尰鐤椾簨鏁呫傛佸惎瓒呯殑鍧忚偩娌¤鍒囨帀锛屽彟涓鍙濂界殑鑲惧眳鐒惰鍒囨帀浜嗐傛湰鏉ワ紝姊佸惎瓒呯殑瀹朵汉鏈嬪弸瑕佸悜鍗忓拰鍖婚櫌鍏村笀闂缃锛屾彁鍑鸿禂鍋匡紝浣嗘槸锛屾佸惎瓒呭洜鎷呭績褰卞搷瑗垮尰鍦ㄤ腑鍥界殑鍙戝睍鍓嶉旓紝鍦ㄧ梾姒讳笂鐢ㄤ腑鑽鍏荤梾璋冪悊鐨勬椂鍊欙紝灞呯劧杩樺啓鏂囩珷涓哄崗鍜屽尰闄㈣京鎶わ紝鍏朵粬浜轰篃鍙濂戒笉浜嗕簡涔嬨傛墜鏈8涓鏈堝悗锛屾佸惎瓒呯梾閫濄傝繖浠朵簨鎯呭椒浣涗篃鏄涓涓璞″緛锛氫粬瀵逛腑鍖诲拰瑗垮尰閮芥湁淇¤禆锛屼絾娌℃湁澶勭悊濂戒袱鑰呯殑鍏崇郴锛屾渶缁堜激瀹充簡鑷宸便傚弽杩囨潵璇达紝濡傛灉杩欎釜涓嶅垢娌℃湁鍙戠敓锛屾佸惎瓒呭啀鏈変竴娈靛仴搴风殑鐢熷懡鏃堕棿锛屼篃璁革紝浠栧氨鑳芥妸鑷宸辩殑瑙傚康鍗忚皟璧锋潵锛屽彉鎴愪竴涓鐪熸g殑鐞嗚恒
姊佸惎瓒呯殑鈥滃杽鍙樷濇槸鍥犱负浠栧湪鍘嗗彶宸ㄥ彉鏃舵湡锛屽湪澶嶆潅鐨勬斂娌婚嗗煙锛岄殢鏃堕兘鑳藉彂鐜版瘡涓绉嶆斂娌讳富寮犲拰鏀挎不鍔垮姏閮芥湁绗﹀悎涓滄柟鎴栬タ鏂规枃鍖栨湰璐ㄧ殑閬撶悊锛岃屼笉鍍忓彧鎺ュ彈鏌愪竴绉嶄富寮犵殑浜猴紝鍙璁や负鑷宸辩殑鏂瑰紡鏄瀵圭殑锛屽埆浜洪兘鏄閿欑殑銆傚洜姝わ紝涓庤嚜宸变笉鍚岀殑鏀挎不琛屼负锛岄兘鏄搴旇ヨ鎵瑰垽鎵撳掔殑銆傛佸惎瓒呭垯鍦ㄤ笉鍚岀殑鏀挎不娴佹淳涓锛岄兘娣卞埢鍦扮湅鍒板悇鑷鐨勫悎鐞嗘э紝鍗充究鍦ㄨ佷笘鍑韬涓婁篃涓鏍枫傚洜姝わ紝姊佸惎瓒呯殑鈥滃杽鍙樷濅笉鏄鍥犱负鏀挎不鎶曟満锛岃屾槸鍥犱负浠栨妸姣忎竴绉嶅悎鐞嗘ч兘褰撴垚鍙鑳界殑缁堟瀬浠峰笺傝繖涔熸垚涓烘佸惎瓒呯殑閬楁喚銆傚湪宸ㄥ彉鐨勬椂浠o紝浠栨病鏈夎兘澶熸妸浠栨墍璁よ瘑鍒扮殑銆佷赴瀵岀殑鍚堢悊鎬э紝鍙樻垚涓涓绾蹭妇鐩寮犵殑鎬濇兂浣撶郴銆傛寜鐓ф佸惎瓒呯殑閬楁効锛屼粬鐨勫撶戜笂娌℃湁璇勪环鎬с佹荤粨鎬х殑鏂囧瓧锛屼篃璁稿氨鏄浠栬嚜宸卞硅繖涓鐐圭殑浜嗚В銆傛佸惎瓒呯悊瑙d簡涓鍒囷紝鍗存湭鑳藉舰鎴愯嚜宸辩殑鏂规硶銆傝屽叾浠栦汉鏄锛屽彧鐞嗚В浜嗕竴閮ㄥ垎锛屼究纭瀹氫簡鏂规硶銆傜┛杩囧巻鍙茬殑宀佹湀锛屼粖澶╂垜浠鍙浠ョ湅鍒帮紝姊佸惎瓒呬竴涓浜哄仛鍒扮殑浜嬫儏锛屽備粖寰堝氫汉鍚屾椂鍦ㄥ仛銆傝繖涔熸槸姊佸惎瓒呬緷鐒惰褰撲粖涓鍥戒汉骞夸负鍏虫敞鐨勫師鍥狅細鑷充粖锛屾垜浠杩樻槸娌¤兘鎵惧埌闈㈠圭幇瀹炵殑鐪熸f柟娉曘
2. 清华(或北大我记的不是很清楚)有个长辫子(清朝打扮)的老教授 请问他是谁请介绍一下他
辜鸿铭。
请参考:
《狂儒辜鸿铭》
20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。
辜鸿铭何许人也?他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。
辜鸿铭,字汤生。1857年7月18日生于南洋马来半岛西北的槟榔屿一个英国人的橡胶园内。早年,他祖辈由中国福建迁居南洋,积累下丰厚的财产和声望。他的父亲辜紫云当时是英国人经营的橡胶园的总管,操流利的闽南话,能讲英语、马来语。他的母亲则是金发碧眼的西洋人,讲英语和葡萄牙语。这种家庭环境下的辜鸿铭自幼就对语言有着出奇的理解力和记忆力。没有子女的橡胶园主布朗先生非常喜欢他,将他收为义子。自幼让他阅读莎士比亚、培根等人的作品。
英国的炮舰1840年就打开了中国的大门。辜鸿铭的义父布朗先生对他说:“你可知道,你的祖国中国已被放在砧板上,恶狠狠的侵略者正挥起屠刀,准备分而食之。我希望你学通中西,担起富国治国的责任,教化欧洲和美洲。”1867年布朗夫妇返回英国时,把十岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,他的父亲在祖先牌位前焚香告诫他说:“不论你走到哪里,不论你身边是英国人,德国人还是法国人,都不要忘了,你是中国人。”
到了英国,在布朗的指导下,辜鸿铭从西方最经典的文学名著入手,以最朴拙的死记硬背办法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希腊文,并以优异的成绩被著名的爱丁堡大学录取,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。1877年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,又赴德国莱比锡大学等著名学府研究文学、哲学。后来,蔡元培去莱比锡大学求学时,辜鸿铭已是声名显赫的知名人物;而40年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的著作已是学校指定的必读书了。14年的留学生活使富有天赋的少年辜鸿铭成为精通西方文化的青年学者。
完成学业后,辜鸿铭听从当时在新加坡的语言大家马建忠的劝说,埋头研究中华文化,并回到祖国大陆,继续苦读中国典籍。他在晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是“通译”。他一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,自号“汉滨读易者”。
辜鸿铭博通西欧诸种语言、言辞敏捷的声名很快在欧美驻华人士中传扬开来。他给祖先叩头,外国人嘲笑说:这样做你的祖先就能吃到供桌上的饭菜了吗?辜鸿铭马上反唇相讥:你们在先人墓地摆上鲜花,他们就能闻到花的香味了吗?他倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,在轮船上用纯正的德语挖苦一群德国人。英国作家毛姆来中国,想见辜。毛姆的朋友就给辜写了一封信,请他来。可是等了好长时间也不见辜来。毛姆没办法,自己找到了辜的小院。一进屋,辜就不客气地说:“你的同胞以为,中国人不是苦力就是买办,只要一招手,我们非来不可。”一句话,让走南闯北见多识广的毛姆立时极为尴尬,不知所对。
同时作为东方文化的捍卫者,辜鸿铭的声誉也逐渐显赫起来。辜鸿铭在北京大学讲课时对学生们公开说:“我们为什么要学英文诗呢?那是因为要你们学好英文后,把我们中国人做人的道理,温柔敦厚的诗教,去晓喻那些四夷之邦。”在那样的时候,他还嘴硬,叫西方为“四夷之邦”,为此,许多人仅仅把他当成一个笑料的制造者,却忽略了他内心的痛苦,忽略了他对东方文化的积极思考,忽略了他对这片土地命运的深切关注,也忽略了他曾做出的坚定而绝望的挣扎。
自1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为“中国学”的文章开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。十九世纪末二十世纪初的几年里,他还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来又翻译了《大学》。他的工作是创造性的,古老的东方理论中还加入了歌德、席勒、罗斯金及朱贝尔的有启发性的妙语。在他之前,中国的古经典从来没有好的译本。
从1901至1905年,辜鸿铭分五次发表了一百七十二则《中国札记》,反复强调东方文明的价值。1909年,英文著本《中国的牛津运动》(德文译本名《为中国反对欧洲观念而辩护:批判论文》)出版,在欧洲尤其是德国产生巨大的影响,一些大学哲学系将其列为必读参考书。1915年《春秋大义》(即有名的《中国人的精神》)出版。他以理想主义的热情向世界展示中国文化才是拯救世界的灵丹,同时,他对西方文明的批判也是尖锐的深刻的。很快《春秋大义》德文版出版了,在正进行“一战”的德国引起巨大轰动。
辜鸿铭认为,要估价一种文明,必须看它“能够生产什么样子的人,什么样的男人和女人”。他批评那些“被称作中国文明研究权威”的传教士和汉学家们“实际上并不真正懂得中国人和中国语言”。他独到地指出:“要懂得真正的中国人和中国文明,那个人必须是深沉的、博大的和纯朴的”,因为“中国人的性格和中国文明的三大特征,正是深沉、博大和纯朴,此外还有“灵敏”。
辜鸿铭从这一独特的视角出发,把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。也正因如此,辜鸿铭说,中国人给人留下的总体印象是“温良”,“那种难以言表的温良”。在中国人温良的形象背后,隐藏着他们“纯真的赤子之心”和“成年人的智慧”。辜鸿铭写道,中国人“过着孩子般的生活——一种心灵的生活”。
辜鸿铭生活在一个不幸的时代,在那样一个时代里,只要你是一个中国人,你就只能是病弱的,任人宰割的。如果你是清醒的,你要抗争,就需付出分外沉痛的代价。面对当时内忧外患的祖国,辜鸿铭为中华传统之断落而忧患,为炎黄文明之涂炭而忧患,他在笔记《张文襄幕府纪闻》中表达了自己对中国文化的自尊与忧患的深层叹息。
辜鸿铭狂放的姿态,是他带泪的表演,是以狂放来保护强烈的自尊。当时西方人见到中国街市当中,遍挂“童叟无欺”四字,常对辜说:于此四字,可见中国人心欺诈之一斑。辜顿时语塞,无以自遣。实际上,因为眼界比同时代的人要开阔许多,那种不幸辜鸿铭比任何人都体会得更清楚、更深刻。由此,他不惜用偏执的态度来表达自己对中华文化的热爱。他学在西洋,却喜欢东方姑娘,尤其喜爱中国姑娘的小脚。他的夫人淑姑是小脚,他一见钟情、终身不负。民国建立后,他在北大讲授英国文学,用偏激的行为方式--留辫子,穿旧服,为纳妾和缠足进行头头是道的辩解,来对抗整个社会弃绝中华传统的畸形走向。辜鸿铭一生主张皇权,可他并不是遇到牌位就叩头。慈禧太后过生日,他当众脱口而出的“贺诗”是“天子万年,百姓花钱。万寿无疆,百姓遭殃”。袁世凯死,全国举哀三天,辜鸿铭却特意请来一个戏班,在家里大开堂会,热闹了三天。
辜鸿铭在北京大学任教,梳着小辫走进课堂,学生们一片哄堂大笑,辜平静地说:“我头上的辫子是有形的,你们心中的辫子却是无形的。”闻听此言,狂傲的北大学生一片静默。