導航:首頁 > 孝順孝敬 > 重陽節英語手抄報資料

重陽節英語手抄報資料

發布時間:2024-11-19 12:53:15

『壹』 2018重陽節英語手抄報版面設計邊框圖案內容

2018重陽節英語手抄報版面設計邊框圖案內容

重陽節簡介:

The 9th day of September in the lunar calendar is the Chinese Chong YangFestival and a happy occasion in autumn. According to the traditional theory ofYin and Yang, both the 9th month and the 9th day of the month belong toYang, which means positive and masculine, and Chong means double, thus it iscalled Chong Yang.

People often gather for a party, appreciate chrysanthemums, pin the leavesof Cornus on clothes. And the custom of climbing mountains and eating a specialcake also features the day.

This custom of climbing mountains can be dated back as early as West HanDynasty. Some old travel notes have it that, people climbed to mountain peaksnot only for beautiful scenes and poetic inspiration, but also the avoidance ofevil spirits and disasters.

This practice came from an ancient folktale. It is said long ago thereappeared a devil of plague in the Ruhe River. People lay down and died whereverit came up. A boy named Heng Jing swore to help his neighbors and fellow peopleto get rid of it. He visited many famous mountains to seek a powerful master.Finally an old Taoist took him in and taught him how to defeat the devil. HengJing put his whole heart into study and practice.

One day, the Taoist called him up and said, ‘Heng Jing, tomorrow is the 9thday of September and the devil will reappear. It is time for you to go home andstop the devil.‘ The master also gave him a pack of leaves of Cornus and a jarof liquor soaked with chrysanthemums. Riding a crane, Heng Jing went a greatdistance back home in a day. As instructed by his master, he told his fellowvillagers to climb up the nearby mountain with a Cornus leaf pinned on theirclothes and a glass of chrysanthemum liquor in hand.

When the devil of plague came up from under the water, it got dizzy by thescent of Cornus and chrysanthemums. Heng Jing fought with his master‘s sword andkilled the devil in a few rounds. People held parties, drank chrysanthemumliquor to celebrate it. And the next year, the custom of mountain climbingbecame popular among the villagers.

In the golden September, chrysanthemum blooms, reminding people of thefolktale. And later a special cake with dates, chestnuts and meat was made toadd more festivity to the special day.手抄報版面設計邊框圖案內容

『貳』 簡單的九九重陽節手抄報內容

重陽節手抄報內容賞析

重陽節手抄報內容:重陽節遊玩

逛超市是愜意的,趕集卻是別有風趣。又到一年一度的重陽節,早就聽說每年臨溪的集市很好玩,於是,我們全家腳踩自行車,沐著秋日暖陽,迎著丹桂飄香,趕集去了。

還沒到臨溪地界,就已經感受到了濃濃的節日氛圍,馬路兩邊停滿的各種車輛,道路上人山人海,有附近十里八村的鄉親,前來購買價廉物美家居日用;有打扮入時卻懷舊的“城裡人”,淘寶平日大街上難以尋覓的徽州傳統工藝品;也有背著旅行包,手持相機的旅遊者興奮地體驗民俗文化,有好多警察在維持秩序,還有武警列著隊在巡邏。

好不容易停好車子,終於進了集市,真是讓人目不暇接啊!

各種商品琳琅滿目,有民間工匠用原木竹自製的籃子、蔑盤、菜罩、刀板傳統家居用品;有農民幹活不可缺少的.鐮刀、鋤頭、扁擔等徽州地區農家用具;有農民們用洋鐵皮敲出的各式鐵桶、鐵箱;有農民辛辛苦苦種出來的盆景和花草;有物廉價美的服裝、飾品,還有現場製作的民間小吃。這些原汁原味的商品,我們看著特別有趣。

嘿,瞧,不僅東西多,而且賣東西的商家們也千奇百怪。有的,搭個“戲台”拿著話筒大聲吆喝叫賣;有的,脫了上衣,身上寫著“勁力”兩字賣菜刀、砍柴刀;有的,放著勁霸音樂,跳著舞,烤著羊肉串;有的,把自己當成一個模特,里里外外穿著各種各樣的衣服,熱情地招攬顧客;還有一個老人吹著“天籟之音”,在吸引眼球,推銷滿身的葫蘆絲……

不知不覺中,我停步在現場製作糖葫蘆的店鋪。哇,好嫻熟的手法,串山楂,沾糖水,一氣呵成,糖葫蘆味香色全,令人垂涎三尺,嘿嘿,我也不例外。

逛著看著,夕陽漸漸西下,遠處農家的炊煙裊裊升起,小寶寶們趴在媽媽背上掛著口水睡著了,手裡還拿著半個棉花糖。我也漸漸走累了,在媽媽的催促下,

重陽節手抄報資料:重陽節英文介紹

重陽節英文:The Double Ninth Festival,“雙九節”

“九九”重陽節,攜家人一同登高賞菊觀景,這項傳統的家庭活動被人們沿襲至今。如今每年重陽節,不少子女將“送父母一趟旅行”作為禮物,成為重陽節的新時尚。

農歷九月九日的重陽節,英文翻譯為"Double Ninth Festival",又稱“老人節”。因為古老的《易經》中把“六”定為陰數,把“九”定為陽數,九月九日,日月並陽,兩九相重,故而叫重陽,也叫重九。重陽節早在戰國時期就已經形成,到了唐代,重陽被正式定為民間的節日,此後歷朝歷代沿襲至今。

重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。和登高相聯系的有吃重陽糕的風俗。高和糕諧音,作為節日食品,最早是慶祝秋糧豐收、喜嘗新糧的用意,之後民間才有了登高吃糕,取步步高的吉祥之意。

重陽節英語介紹

The Double Ninth Festival

the ninth day of the ninth lunar month

The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.

Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised ring which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.

注釋:

1、關於中國的歷法我會在新概念三冊的課文中講到的,其中一定會提到表示某個傳統節日時,一定不能用英語單詞中現成的月份,比如今天的重陽節就不說September 9。所以這里用的是the ninth day of the ninth lunar month。

2、The Warring States Period就是中國的戰國時期了,春秋時期就是The Spring and Autumn Period。

3、yin和yang這兩個詞很多外國人是懂的,別以為他們不懂。在CSI的一集里,Gil和Catherine調查一樁用鈍器(猜測是錘子)謀殺的案件,他們在比較死者頭部的傷口和在現場發現的錘子的時候需要做模型,Gil沖著Catherine說:"I've got the yang, and you've got the yin."

4、Filial這個單詞我會在課堂說提到,中國有句話叫"百善孝為先,"英語可以粗略的翻譯成Among all the virtues, filial piety is the best.

5、Chrysanthemum是菊花。

『叄』 重陽節英語手抄報

1、重陽節用英語是:Double Ninth Festival。

2、例句:Huizhou folk have the custom of mountaineering and flying kites in Double Ninth Festival.惠州民間重陽節有登高和放風箏的習俗。

3、With the leadership of him, Yunnan Double Ninth Festival Revolts have made contribution for Chinese revolution.在他的領導下,取得了雲南重九起義的勝利,為中國革命做出了貢獻。

The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the
Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.

重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。

In ancient times, there were customs of climbing high to pray for
blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering
sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。

So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying
the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to
the elderly.

傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。

『肆』 中國傳統節日手抄報(英語) 【大標題、英語文章(附中文)、節日介紹】 英語 六年級水平

可以試著看少年報或者其它青少年報紙是怎麼排版的,學一下排版。
大標題:"Fun English"(玩轉英語)、"Every day English"(每日英語)等等
英語文章你可以去書城買幾本外國書刊,文章多得是,最好是關於節日的。

閱讀全文

與重陽節英語手抄報資料相關的資料

熱點內容
開始養老金認證需要交哪些費用 瀏覽:381
與退休人員有關的標語 瀏覽:90
養老費為什麼11月扣了三次 瀏覽:375
包頭6醫院看老年痴呆嗎 瀏覽:832
老年人被匯款 瀏覽:470
觀察父母在做什麼的軟體 瀏覽:959
電信公司有退休金嗎 瀏覽:892
自繳養老保險一個月多少錢 瀏覽:680
退休職工返鄉遷戶申請 瀏覽:737
父母離婚了如何與子女相處 瀏覽:751
表揚人老年公寓工作人員的話 瀏覽:576
休息後體檢要做哪些 瀏覽:615
買了飛機杯怎麼騙父母 瀏覽:855
模仿老年人配音 瀏覽:91
白景琦老年痴呆 瀏覽:506
70多少歲的老人叫幾旬 瀏覽:374
老年痴呆症記憶力減退 瀏覽:3
敬老院受虐待怎麼辦 瀏覽:626
即時記憶下降是老年痴呆症嗎 瀏覽:475
退休金需要每年年審么 瀏覽:148