導航:首頁 > 孝順孝敬 > 重陽節的英語手抄報

重陽節的英語手抄報

發布時間:2020-11-27 04:22:35

『壹』 英語小報重陽節,急急急急急,跪求跪求跪求跪求

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

閱讀全文

與重陽節的英語手抄報相關的資料

熱點內容
父母矮小遺傳怎麼防範 瀏覽:875
杞縣企事業養老保險局電話 瀏覽:792
盤錦老年大學演出的舞蹈 瀏覽:98
中國老年大學今後的發展 瀏覽:865
農村養老保險小冊子 瀏覽:437
養老金缺口的解決方案 瀏覽:564
老人遇到什麼都感覺很熱 瀏覽:493
晉江老年大學站 瀏覽:923
長壽花長出的枝條為什麼不長 瀏覽:818
糖尿病老年人肺炎發燒 瀏覽:752
重陽節老藝術家演唱會 瀏覽:142
非典過後影響退休金了嗎 瀏覽:75
退休工資嘉興 瀏覽:704
回遷房過戶給父母要交哪些費用 瀏覽:200
獨生子女晚年怎麼養老保養 瀏覽:604
養老機構存在的可行性分析 瀏覽:541
老年大學校園藝術節書畫展致辭 瀏覽:245
廣西區內養老保險轉移手續 瀏覽:871
濟南市結婚體檢去哪裡檢查 瀏覽:60
父母長什麼樣子啊過水果 瀏覽:901