導航:首頁 > 孝順孝敬 > 重陽節的英語手抄報

重陽節的英語手抄報

發布時間:2020-11-27 04:22:35

『壹』 英語小報重陽節,急急急急急,跪求跪求跪求跪求

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

閱讀全文

與重陽節的英語手抄報相關的資料

熱點內容
異地怎麼執行養老金 瀏覽:644
等到失去了才懂的去孝敬長輩 瀏覽:211
建立一個養老院 瀏覽:316
孝順三事 瀏覽:743
什麼花的花語是孝敬 瀏覽:888
老年人高血壓能不能輸液治療 瀏覽:53
鄭州三支一扶體檢是什麼時候 瀏覽:896
養老保險費繳費濟寧 瀏覽:271
養老保險中途可以退嗎 瀏覽:656
入職體檢四項是指什麼 瀏覽:964
養生壺怎麼煮好物 瀏覽:144
去鄭州哪個公立醫院體檢比較便宜 瀏覽:907
腦干受累是不是老年痴呆 瀏覽:277
60歲如何貸款買房 瀏覽:83
南寧如何授權父母使用醫保卡 瀏覽:377
老年人的站椅 瀏覽:901
社區包粽子慰問敬老院 瀏覽:303
長壽花不開花了為什麼 瀏覽:351
麩子吃多了會得老年痴呆症嗎 瀏覽:354
重慶養老公寓哪個地方好 瀏覽:422