『壹』 重陽節表演劇本
重陽節的傳說劇本英文如下旁白(Aside): Good morning everyone, today we will tell you a story about the origin of Chong Yang Festival.
旁白(Aside): Long long ago, there was studious boy named Huan Jing. His families and him abided by the law and behaved themselves, and lived happily. However, a Plague Devil came to the Ru River in July, where His families and him lived.瘟魔(Plague Devil): I am Plague Devil, and bring plague to the world is my great joy. Hahah…旁白(Aside): Unfortunately, Huan Jing』s father and mother were killed by the Plague Devil.桓景(Huan Jing): Wu Wu Wu, my parents were dead. I will revenge my parents.Act 2
旁白(Aside): Huan Jing had heard that there was a immortal on the Zhong Nan Mountain named Fei Zhang Fang who was good at sorcery which could wipe all kinds of devil. So Huan Jing wanted to go to the mountain and learn sorcery which could help him kill the Plague Devil. However, no matter how hard he try to look for Fei Zhang Fang, he couldn』n find him.
桓景(Huan Jing):Alas! I spent half year, going over hills and dales, but could not find the immortal Fei Zhangfang. Is my revenge doomed to difficulty by the heaven. Well! There is a small white pigeon falling on the ground. Er……… Let me have a look. (剛開始有點沮喪,有點悲壯,接著很驚訝,遲疑一下才決定去看看)
旁白(Aside): Originally, a small white pigeon was smashed by the stone,falling on the ground suffocatingly, emitting weak groan.
小白鴿:I was injured. Please help me. (聲音微弱,疲憊不堪)
旁白(Aside):Huan Heng has the sympathy awfully. He holds the small white pigeon carefully and looks after it. Before long, the small white pigeon already can fly. It want to payback Huanheng`s benefaction.
小白鴿:Thank you for you care. Please tell me what can I do for you. (感恩的語氣,誠心想報答)
桓景(Huan Jing):I am bothering how to find the immortal Fei Zhangfang. Do you know where is he. (好像出現了一線希望,喜從天降)小白鴿(Little white pigeon): I am just coming from Fei Zhangfang』s dwelling place. I can take you to there,follow me.
桓景(Huan Jing):Great,thanks a lot
『貳』 奈何橋上道奈何, 是非不渡忘川河。 三生石前無對錯, 望鄉台邊會孟婆。這四句話的意思,謝謝、、、
原文:奈何橋上道奈何, 是非不渡忘川河。 三生石前無對錯, 望鄉台邊會孟婆。
翻譯:
當你到了橋上, 就意味著人已經死了, 當人們死了, 一切都空無一人, 他們就嘆息!
忘了川河是怎樣的橋, 忘記了川河, 所有的對錯生活都會分散, 遇見你是一種新的生活。三生一直站在橋邊, 看著那些准備喝蒙巴湯的紅塵, 轉世的人, 不管是對是錯, 都要轉世。王祥邊, 孟巴正手帶著夢巴湯等著你。
這四句話描繪的是人死後到陰曹地府中的情形,出自《玉歷寶鈔》。該書成書於清雍正時期,是一本傳抄已久的「陰律」善書,據傳有一名僧人游歷地府,將此書帶出。
(2)重陽節情景劇擴展閱讀:
《玉歷寶鈔》和確立十王信仰開端的《十王經》,同樣具有舉足輕重的地位。和其它文獻或圖贊的零星表現相比,《玉歷寶鈔》是《十王經》之外,以十殿地獄情景為主題的文獻,更重要的是此書在清代普受重視,進而使「死後受十王逐殿審判」的概念,從喪葬儀式、寺觀圖像、戲劇表演,擴大到通俗讀物的閱讀。