㈠ 贍養費的英語翻譯 贍養費用英語怎麼說
贍養費
[詞典] solatium; [經] alimony; maintenance allowance; estovers;
[例句]傑夫的很大一部分錢都用在了向他的前三任妻子支付贍養費。
A great deal of Jeff's money went in alimony to his three former wives.
㈡ 老人用英語怎麼寫
翻譯為:old people; the aged; elderly people; senior citizens; old folks
網路用語:AGED; seniors; the old。
㈢ 老人用英語怎麼說
old man 是老人的英語寫法.
㈣ 孝敬老人英語怎麼說
簡單的來話 to take care of the elderly 就可以了,但自是一般如果是跟孝道有關的翻譯做
to pay filial respects for one's parents
如果還有問題可以找我~
㈤ 老人用英語怎麼說
老人的英文:elder; old man or woman; the aged; the old
elder讀法 英['eldə(r)] 美['eldər]
1、作形容詞的意思是: 年齡較大的;年長的
2、作名詞的意思是:老人;長者;長輩;[植]接骨木
短語
1、entreat elder 懇求長輩,對付年長者
2、exhort elder 規勸年長者
3、gather elders 召集長輩
4、grieve elder 使長輩傷心,使年長者悲痛
5、heed elder 關心年長者,關注長輩
詞語用法
1、elder作名詞時,單數形式表示「兩個人中年齡較大的人」,其前常加定冠詞。引申表示「長輩」「先輩」,指年邁而又有權威的人,用於具體的人時,其前加物主代詞,泛指時常用復數形式。
2、elder當表示「二人之中年齡較大者」時,多用one'selder的形式,如要比較二人年齡的大小,不能與than連用,要用be theelderof sb 結構。
3、elder是old的比較級形式之一,但已失去比較意義,成為定語形容詞,表示兄弟姐妹中或兩個指明的人中較年長者。
4、theelder可用於人名前後,以區別於同姓名的年齡較小者,可譯為「老…」。
詞彙搭配
1、ape the elders 模仿長輩
2、appeal elders 向長輩求助,引起長者的興趣
3、assemble elder 調查年長者
4、burlesque elder 嘲弄年長者
5、consult elder 請教長輩,與年長者商量
㈥ 求關於贍養老人英語作文
英語六級作文:贍養老人應該由誰負責?出處:Examlink收集整理 作者:王志南 日期:2007年06月12日 10時26分Who Should Be Responsible for Our Old People?
As the result of birth control and improvement of medical care, supporting the old has become an issue of China today.
Because of the different culture and traditio, supporting the old is different from country to country. For instance, British is a developed country and the problem of supporting the old is solved very well these years. The government takes a series of measures to solve the problem and also pays a lot of money for the old every year in order to make them live better.
In China, because of its tradition, the old people are mostly supported by their children. But our government and our society are taking measures to support the old.
As the development of economy and society is so rapid that we believe the system of our country to support the old would be perfect one day.
[參考譯文]
誰應該對我們的老人們負責任?
作為計劃生育和醫療改革的結果,贍養老人已成為今日中國的一個有爭議的問題。
因為不同的文化和傳統,贍養老人的問題各國各不相同。例如,英國是一個發達國家,贍養老人的問題,這些年一直解決得很好。政府採取大量措施以便更好地解決問題,並且每年都花費大量資金以便使老人們生活得更好。
在中國,因為傳統的原因,老人總是由子女贍養。但是我們的政府和社會都在採取措施,來解決贍養老人這一問題。
隨著經濟的迅速發展,社會的快速進步,我們相信我國的贍養老人制度有一天也將完善
㈦ 尊敬老人用英語怎麼說
respect the old
respect 尊重
the+形容詞 表示一類人 the poor 窮人 the young 年輕人
第一時間 為你解答
㈧ 孝道要求子女對父母負責用英語怎麼說
孝道(filial piety)是中國古代社會的基本道德規范(code of ethics)。中國人把孝視為人格之本、家庭和睦之本、國家安康之本。由於孝道是儒家倫理思想的核心,它成了中國社會千百年來維系家庭關系的道德准則。它毫無疑問是中華民族的一種傳統美德。孝道文化是一個復合概念,內容豐富,涉及面廣。它既有文化理念,又有制度禮儀(institutional etiquette)。一般來說,它指社會要求子女對父母應盡的義務,包括尊敬、關愛、贍養老人等等。孝道是古老的"東方文明"之根本。
Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese people consider filial piety as the essence of a person's integrity, family harmony, and the nation's well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has been the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a complex concept, rich in content and wide in range. It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is fundamental to the ancient "Oriental civilization".